how movie titles gets translated in Paris
Step Up 2 the Streets becomes Sexy Dance 2 in France... yet the title is still in English. But look:
The Other Boleyn Girl becomes Deux Soeurs our un Roi, which means “two sisters for a king”... which is pretty funny, and rhymes in French, too. Disqus commentsblog comments powered by Disqus |
posted:
Mon Mar 31 08, 4:09PM categories: movie buzz permalink 1 pre-Disqus comments Disqus comments tip jarshare
relatedbloggyprevious post: interview with ‘Medium’’s Patricia Arquette and Jake Weber next post: watch it: “Derren Brown Astrology” |











pre-Disqus comments
posted by Miguel (Thu Apr 03 08, 7:04PM)
that's nothing. In Mexico Juno became 'Juno: to grow up, to run and to stumble' and Atonement was 'Atonement, desire and sin'. I don't live there anymore, but I saw it online.