Where Are the Women? criteria now in a German translation!

My Where Are the Women? test, for determining how well or how poorly women are represented onscreen, has been translated into German by book blogger and journalist Jasper Vormschlag. Find that at:

Wo sind die Frauen?
oder “Die Johanson-Analyse”
die ausführliche Alternative zum Bechdel-Test.

Jasper approached me for permission to do the translation, which I was happy to give. So it’s an authorized translation… although I cannot vouch for its accuracy, because I don’t speak or write German.

Jasper is planning to use the WATW test to analyze books, which should work fairly well, and his translation was picked up on by journalist and blogger Antje Zimmermann, as a springboard for asking how patriarchal books and film are.

Cool!

(If you’d like to translate the criteria in to another language, please drop me an email.)

share and enjoy
             
If you haven’t commented here before, your first comment will be held for MaryAnn’s approval. This is an anti-spam, anti-troll, anti-abuse measure. If your comment is not spam, trollish, or abusive, it will be approved, and all your future comments will post immediately. (Further comments may still be deleted if spammy, trollish, or abusive, and continued such behavior will get your account deleted and banned.)
subscribe
notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
view all comments