French movie posters: The Counselor, Inside Llewyn Davis, The Hunger Games: Catching Fire, About Time

I love checking out foreign posters for familiar films when I’m traveling. Here’s a few I’ve seen this weekend in Paris.

About Time. The French translation of the title transliterates back to English as It Was Time:


The Counselor (with two l’s in the U.K.). I wonder why they didn’t call it L’Avocat, which would be a more direct translation:


Inside Llewyn Davis keeps its English title. The film shares its title with the character’s newest album, so perhaps that makes sense:


(Llewyn Davis is also already playing here! Lucky French movie fans.)

The second installment of The Hunger Games gets a different subtitle, which translates as blaze:


I’ve glimpsed a few more movie posters but haven’t been able to photograph them yet. I’m here through Tuesday afternoon, so hopefully I’ll have a few opportunities…

share and enjoy
If you haven’t commented here before, your first comment will be held for MaryAnn’s approval. This is an anti-spam, anti-troll measure. If you’re not a spammer or a troll, your comment will be approved, and all your future comments will post immediately.
notify of
1 Comment
newest most voted
Inline Feedbacks
view all comments
Sun, Nov 10, 2013 11:06pm

The Hunger Games retitling matches the French edition of the book.

I know that 90% of marketing is wild guesses, and I suspect there’s no system or method behind this re-postering… first and last posters seem to be basically the same artwork as the US version; the Counselor/Cartel keeps the basic theme, but in the US one the faces are on vertical stripes rather than all in the same shot; Llewyn (US) is just an ink-stamped guitar plus the cast names, rather than a photograph.